в корзине0 шт.
Как я стал переводчиком Сталина Букинистическое издание Сохранность: Хорошая Издательство: ДЭМ, 1993 г Мягкая обложка, 400 стр ISBN 5-85207-044-0 Тираж: 50000 экз Формат: 84x108/32 (~130х205 мм) инфо 12511y.

Автор книги - известный журналист-международник, лауреат премии имени Воровского, присутствовал в качестве переводчика советских руководителей на многих международных встречах и переговорах военных лет Воссозбянцудает атмосферу непосредственно перед войной и в ходе нее, прослеживает связь событий прошлого с сегодняшним днем, делится личными впечатлениями о встречах с советскими и иностранными деятелями, такими как Сталин, Молотов, Черчилль, Рузвельт и др Автор Валентин Беревлшшежков (2 июля 1916, Санкт-Петербург — 24 ноября 1998, шт Калифорния, США), российский публицист, дипломат; личный переводчик И В Сталина в годы Второй мировой войны Киев Родился в семье инженера, выпускника Петербургского политехнического института Во .

Цена: 4285 р.



Добро пожаловать на сайт killthefattedcalf.ru, инфо. |