В пособии рассматриваются как общие теоретические вопросы современного переводоведения, так и особенности перевода текстов на романских языках, способы и приемы работы с лексическим материалом, представляющим бяпмчнаибольшие трудности для перевода Издание отвечает существующим учебным программам по теории и практике перевода Во втором издании (1-е — 2001 г) изменена структура пособия, уточнены некоторые формулировки, внесена радакторская правка Для студентов старших курсов фвлщъйилологических и переводческих факультетов и отделений высших учебных заведений, а также для всех, кто интересуется вопросами перевода и сопоставительного анализа языков.